whatsapp
Bandera de México (55) 53 43 88 73
Bandera de México (55) 53 43 88 25

La interpretación en contacto con áreas humanas.

La interpretación nos lleva a conocer áreas científicas, de negocios, técnicas o diplomáticas; los oradores suelen hablar de procesos, innovaciones, telecomunicaciones, avances científicos o negociaciones pero también, de cuando en cuando, la interpretación profesional nos pone en contacto con áreas más humanas, más de la vida y del corazón.  Algunas conferencias cambian la vida de los escuchas y también, por qué no, la vida del intérprete; algunas conferencias tocan el corazón de unos y de otros.

Jeffrey Sazlow periodista de The Wall Street Journal, estuvo en México para dar una conferencia sobre su libro titulado The Last Lecture, traducido al español como La Última Clase, sobre la inspiradora historia de Randy Pausch, profesor de la  Carnegie Mellon University  pionero de la realidad virtual.   A sus 47 años, el profesor Pausch, enfermo de cáncer terminal de páncreas, imparte su última clase en la universidad en un auditorio abarrotado antes de dedicar sus últimos meses de vida a su familia, particularmente a sus tres hijos.

A partir de esa clase,  de la avalancha de clicks en su vídeo y del interés de los medios por Pausch; Sazlow y él prepararon el texto de La Última Clase que se publicó unos meses después.

La Última Clase se convirtió de inmediato en un best seller;  ha vendido millones de ejemplares y ha sido traducido a más de 30 idiomas. Millones de personas han visto el vídeo de su conferencia por Internet ; y su mensaje sobre hacer realidad los sueños de infancia ha tocado a muchas personas.

Interpretar conferencias que hacen un nudo en la garganta de los escuchas no es cosa fácil, mantener el tono de emoción e involucramiento de la audiencia tampoco lo es.  No obstante, de cuando en cuando, en medio del mundo de los negocios y la tecnología, de las crisiseconómicas y la violencia, una oportunidad como la que tuvimos con The Last Lecture es muy enriquecedora para el intérprete profesional y le pone en contacto con las emociones del orador, de la audiencia y las suyas propias. De ahí que seamos afortunados como intérpretes y como personas que se nutren de experiencias como The Last Lecture en un día de trabajo.

El vídeo original puede encontrarse en inglés y subtitulado en Youtube, pero la página de Sazlow y Pausch se encuentra en http://www.thelastlecture.com

Compartir
Mostrar
Ocultar