whatsapp
Bandera de México (55) 53 43 88 73
Bandera de México (55) 53 43 88 25

Skype o Intérpretes

La tecnología y los Intérpretes

¡Ahora muchos los colegas hablan de la posibilidad de que Skype ayude a prescindir de los intérpretes! Microsoft ha lanzado una versión de prueba del Skype Translator para decodificar conversaciones en español e inglés en tiempo real.

La idea es que la gente que participa en una llamada en esas lenguas podrá hablar libremente sin barreras del idioma. Y comenzará con pruebas en escuelas de la Ciudad de México y Tacoma, Wa.

Si bien esto está en fase de prueba, y la idea es incorporar más lenguas paulatinamente, no caigamos en la alarma. No es la primera vez que los intérpretes y traductores convivimos con la tecnología, desde los traductores electrónicos, hasta Google Translate o los softwares de memorias de traducción. ¡Que no cunda el pánico!

Mantengámonos informados, probémoslo como hemos hecho ya con otras herramientas. Las herramientas son útiles pero no tienen por qué significar una condena para nuestra profesión. Si hay más de 300 millones de personas que usan Skype cada mes, y si la idea empezó por acortar las distancias, ¡no es de sorprenderse que la tendencia vengaahora por el lado del reconocimiento de voz, además de Google Translate u opciones similares escritas que ya están entre nosotros!

Es claro que las conversaciones de demostración están bien cuidadas, las frases son sencillas, obviamente sin dobles sentidos, complejidades culturales, dichos y complicaciones similares que la herramienta seguramente no puede manejar, y que suelen ser el pan nuestro de cada día para intérpretes y traductores. ¡De cualquier manera, mantengámonos alerta, derribar las barreras del idioma ha sido una inquietud histórica, por ello existimos!

Para ver un demo en inglés y español:  “Consulta 1”

Para más información: Consulta 2″

Compartir
Mostrar
Ocultar