whatsapp
Bandera de México (55) 53 43 88 25

Seres Cambiantes, Interacción Constante

Traductor Profesional y El Cuerpo Humano

Podría parecer incongruente el comparar al traductor profesional con el cuerpo humano y su capacidad de adaptación. Sin embargo, así como un doctor o un científico supervisa, registra y comparte los cambios en el cuerpo humano, el traductor vive día a día la transformación de la lengua, la supervisa, registra y comparte con el fin de que la comunicación trascienda más allá del original.

El cuerpo está en constante cambio, y de la misma forma lo está la manera en que éste interactúa con su medio. Por ejemplo, los bebés nacen con papilas gustativas por toda la boca que después desaparecen gradualmente, quedando reducidas únicamente a la lengua. El cuerpo cambia, reacciona, se transforma para  comunicarse e interactuar con su entorno. De alguna manera, traduce lo que sucede a su alrededor y lo exterioriza.  La lengua, como el cuerpo, es única y se transforma según le sea necesario.

Un traductor profesional es el medio por el cual la lengua viaja de un contexto y espacio a otro, sin alterar el resultado buscado: comunicarse e interactuar.

Con el cuerpo, la voz, las miradas, los seres humanos encontramos la forma de transmitir lo que pensamos. Es esta capacidad la que nos ha permitido subsistir. Basta con saber que cada año, el 98% de nuestros átomos se sustituyen. Y sencillamente por este detalle en un período corto de tiempo, somos otros. Es igual de fugaz la forma en la que nos comunicamos. Reaccionamos y traducimos lo que pensamos en acciones conscientes y subconscientes.  Un traductor profesional funge como uno medio por el cual esta diversidad y evolución, vivas y cambiantes, trascienden.

Así como no hay dos huellas dactilares iguales, no hay dos lenguas iguales. Pero sí la antiquísima urgencia de encontrar la manera de comunicarnos.

Nos hemos visto en la necesidad de cambiar y buscamos medios escritos y verbales para convivir y pertenecer. Por consiguiente, el traductor juega, y ha jugado, un papel vital en dicha capacidad de adaptación. Si la lengua cambia y se adapta, y el traductor es el medio de trascendencia de estos cambios, podemos concluir que la traducción sí se relaciona con la evolución de nuestra especie aunque pareciera incongruente a primera vista.

Para más información sobre cómo cambia nuestro cuerpo:

(Información)

Compartir
Mostrar
Ocultar