whatsapp
Bandera de México (55) 53 43 88 25

Etiqueta: migración y traducción

Migración y Traducción

En esta entrega queremos compartir algunas frases y datos sobre migración, no sólo por tratarse de un tema relevante para la agenda nacional en este momento, sino como una reflexión porque la traducción guarda una estrecha relación con el fenómeno migratorio. Muchos traductores e intérpretes somos el resultado de la migración, voluntaria o forzada, de generaciones recientes o pasadas, y por ello este fenómeno es muy importante para nuestro quehacer profesional como traductores.  Los temas políticos quedan para los políticos, los aspectos humanitarios y culturales debieran ocuparnos a todos. “Todos los viaje tienen sus ventajas.  Si el viajero visita países que están en mejores condiciones, él puede aprender cómo mejorar el propio. Y si la fortuna lo lleva hacia peores lugares, quizás aprenda a disfrutar de lo que tiene en casa”  - Samuel Johnson (1709-1784) “La tensión a lo largo de nuestra historia entre acoger o rechazar al forastero es sobre algo más que la migración. Es sobre el Leer más...

La teoría de la 3 generación y su posible efecto en la traducción e interpretación

Hay colegas traductores e intérpretes que temen a las nuevas tecnologías, ya hemos hablado de ello, pero también es común que los profesionales de la traducción e interpretación teman que la migración, en particular hacia los Estados Unidos desde México y Centroamérica, contribuya a que se nos contrate menos. ¿Por qué decimos esto? Porque muchas empresas han incorporado gente de origen migrante, y cada vez hay más hispanohablantes que tienen hijos en los Estados Unidos y les hablan en español. Pero, ¡ojo!, eso no quiere decir que estén incorporando migrantes a las empresas o que los hijos de migrantes vayan a usar el español en su vida cotidiana y de negocios en los Estados Unidos, sino simplemente significa que hay gente de origen distinto al estadounidense con posibilidades de ser bilingüe en el país vecino. El temor es que con ello ya no se nos necesite (hablando de la combinación inglés<>español, la más común en nuestro gremio tanto para traducción como para interpretación en Leer más...

También Soy Migrante

Traducción y Migración Muchos de nosotros, profesionales de la traducción escrita y la traducción simultánea (o sea, intérpretes), y muchos de nuestros clientes, somos el producto de la migración.  Muchas de nuestras familias han llegado a México desde distintas latitudes, con culturas y lenguas que nos han heredado. También, claro, muchos mexicanos migrantes han formado familias en el extranjero donde han nacido y crecido traductores profesionales (y gente con las más diversas ocupaciones) que hoy tienen el español como parte de su combinación de trabajo. Esa herencia ha enriquecido nuestra historia como traductores profesionales y ha contribuido, seguramente en forma importante, a nuestra formación bilingüe y bicultural. Esto sale a colación porque en fechas recientes, y como resultado de una serie de declaraciones desafortunadas en el marco de las próximas elecciones presidenciales en los Estados Unidos, mucha gente ha dicho “Estados Unidos es un país de migrantes”.  Sin Leer más...

Mostrar
Ocultar